1 Les institutions de la Confédération ne doivent ni acquérir ni exposer des biens culturels:
2 Les institutions de la Confédération à qui de tels biens sont proposés informent sans délai le service spécialisé.
1 Institutionen des Bundes dürfen keine Kulturgüter erwerben oder ausstellen, die:
2 Die Institutionen des Bundes, denen solche Güter angeboten werden, benachrichtigen unverzüglich die Fachstelle.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.