Droit interne 4 École - Science - Culture 43 Documentation
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 43 Dokumentation

432.22 Ordonnance du 9 octobre 2013 sur la «Bibliothèque am Guisanplatz» (OBiG)

432.22 Verordnung vom 9. Oktober 2013 über die Bibliothek am Guisanplatz (BiGV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Conférence de documentation de la Confédération

1 La Conférence de documentation de la Confédération (CDC) est l’organe de coordination de l’administration fédérale dans les domaines spécialisés de l’information et de la documentation, conformément à l’art. 55 de la loi du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration. Elle sert notamment à:

a.
apporter un soutien technique à la BiG;
b.
lancer des projets communs dans les domaines spécialisés;
c.
assurer un échange régulier d’informations.

2 La CDC est composée:

a.
du responsable de la BiG, qui assure la présidence de la CDC;
b.
d’un représentant de chaque département et de la Chancellerie fédérale.

3 Peuvent participer aux séances de la CDC avec voix consultative un représentant:

a.
de la Bibliothèque nationale suisse;
b.
des Services du Parlement;
c.
d’autres unités administratives intéressées.

4 La BiG assure le secrétariat de la CDC.

Art. 10 Dokumentationskonferenz Bund

1 Die Dokumentationskonferenz Bund (DKB) ist das Koordinationsorgan der Bundesverwaltung in den Fachbereichen Information und Dokumentation nach Artikel 55 des Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetzes vom 21. März 1997. Sie dient insbesondere:

a.
der fachlichen Unterstützung der BiG;
b.
der Initiierung gemeinsamer Vorhaben in den Fachbereichen;
c.
dem regelmässigen Informationsaustausch.

2 Die DKB setzt sich zusammen aus:

a.
der Leiterin oder dem Leiter der BiG als Vorsitzender oder Vorsitzendem der DKB;
b.
je einer Vertreterin oder einem Vertreter der Departemente und der Bundeskanzlei.

3 Mit beratender Stimme können an den Sitzungen der DKB je eine Vertreterin oder ein Vertreter teilnehmen:

a.
der Schweizerischen Nationalbibliothek;
b.
der Parlamentsdienste;
c.
weiterer interessierter Verwaltungseinheiten.

4 Die BiG führt das Sekretariat der DKB.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.