Droit interne 4 École - Science - Culture 43 Documentation
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 43 Dokumentation

431.841 Ordonnance du 9 juin 2017 sur le Registre fédéral des bâtiments et des logements (ORegBL)

431.841 Verordnung vom 9. Juni 2017 über das eidgenössische Gebäude- und Wohnungsregister (VGWR)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Informations enregistrées dans le RegBL

1 Pour chaque projet de construction, les informations suivantes sont enregistrées dans le RegBL:

a.
l’identificateur du projet attribué par l’OFS (EPROID);
b.
la commune politique;
c.
la référence aux biens-fonds;
d.
le descriptif du projet;
e.
le maître d’ouvrage;
f.
la typologie des travaux;
g.
les coûts du projet;
h.
le statut du projet (état d’avancement du projet);
i.
le type de dérogation;
j.
le nombre de bâtiments concernés par le projet;
k.
le nombre de logements concernés par le projet.

2 Pour chaque bâtiment, les informations suivantes sont enregistrées dans le RegBL:

a.
l’identificateur de bâtiment attribué par l’OFS (EGID);
b.
le numéro de bâtiment attribué par le canton ou la commune;
c.
l’identificateur de l’entrée du bâtiment attribué par l’OFS (EDID);
d.
la commune politique;
e.
la référence aux biens-fonds;
f.
l’indication d’adressage selon les art. 26a et 26b ONGéo6;
g.
la catégorie du bâtiment;
h.
le statut du bâtiment (projeté, achevé, démoli);
i.
la date ou la période de construction et de démolition du bâtiment;
j.
les dimensions du bâtiment (surfaces, volume);
k.
la structure du bâtiment (nombre d’étages);
l.
les installations techniques principales du bâtiment (système de chauffage, abri PC);
m.
l’appartenance à des zones statistiques, à des quartiers et à d’autres unités territoriales infracommunales.

3 Pour chaque logement, les informations suivantes sont enregistrées dans le RegBL:

a.
l’identificateur de logement attribué par l’OFS (EWID);
b.
le numéro de logement attribué par le canton ou la commune;
c.
la référence aux biens-fonds pour les logements en propriété par étage;
d.
la situation du logement dans le bâtiment;
e.
la date ou la période de construction et de démolition du logement;
f.
le statut du logement (projeté, achevé, démoli);
g.
les dimensions du logement (surface);
h.
la structure du logement (nombre de pièces, installation de cuisine, multiniveau);
i.
l’affectation du logement;
j.
la restriction d’utilisation du logement (au sens de la LRS).

4 Une information selon les al. 1 à 3 peut être détaillée en un ou plusieurs caractères.

5 L’OFS peut déclarer, dans le catalogue des caractères, certains caractères comme facultatifs.

6 Il peut faire figurer dans le RegBL des caractères ou des indications complémentaires nécessaires à la tenue du registre ou à l’exploitation statistique. Ces informations ne sont pas accessibles à des tiers.

Art. 8 Im GWR geführte Informationen

1 Im GWR werden zu jedem Bauprojekt folgende Informationen geführt:

a.
Bauprojektidentifikator des BFS (EPROID);
b.
politische Gemeinde;
c.
Referenz zu den Grundstücken;
d.
Beschreibung des Bauprojekts;
e.
Bauherrschaft;
f.
Art der Arbeiten;
g.
Projektkosten;
h.
Projektstatus (Stand Bauverfahren);
i.
Typ der Ausnahmebewilligung;
j.
Anzahl Gebäude des Bauprojekts;
k.
Anzahl Wohnungen des Bauprojekts.

2 Im GWR werden zu jedem Gebäude folgende Informationen geführt:

a.
Gebäudeidentifikator des BFS (EGID);
b.
Gebäudenummer des Kantons oder der Gemeinde;
c.
Gebäudeeingangsidentifikator des BFS (EDID);
d.
politische Gemeinde;
e.
Referenz zu den Grundstücken;
f.
Adressierungsangaben nach Artikel 26a und 26b GeoNV6;
g.
Gebäudekategorie;
h.
Gebäudestatus (projektiert, erstellt, abgebrochen);
i.
Baudatum oder -periode und Abbruchdatum oder -periode des Gebäudes;
j.
Gebäudedimensionen (Flächen, Volumen);
k.
Gebäudestruktur (Anzahl Stockwerke);
l.
gebäudetechnische Hauptinstallationen (Heizsystem, Schutzraum);
m.
Zugehörigkeit zu statistischen Zonen, Quartieren und weiteren infrakommunalen Gebietseinheiten.

3 Im GWR werden zu jeder Wohnung folgende Informationen geführt:

a.
Wohnungsidentifikator des BFS (EWID);
b.
Wohnungsnummer des Kantons oder der Gemeinde;
c.
Referenz zu den Grundstücken bei Wohnungen im Stockwerkeigentum;
d.
Lokalisierung der Wohnung im Gebäude;
e.
Baudatum oder -periode und Abbruchdatum oder -periode der Wohnung;
f.
Wohnungsstatus (projektiert, erstellt, abgebrochen);
g.
Wohnungsdimensionen (Fläche);
h.
Wohnungsstruktur (Anzahl Zimmer, Kocheinrichtung, mehrstöckig);
i.
Nutzungsart der Wohnung;
j.
Nutzungseinschränkung der Wohnung (im Sinne des ZWG).

4 Eine Information nach den Absätzen 1–3 kann in ein oder mehrere Merkmale unterteilt werden.

5 Das BFS kann im Merkmalskatalog bestimmte Merkmale für fakultativ erklären.

6 Es kann für die Führung des GWR oder die statistische Auswertung weitere Merkmale oder Hilfsangaben ins GWR aufnehmen. Diese Informationen sind für Dritte nicht zugänglich.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.