1 Les experts sont nommés pour une durée déterminée, pour quatre ans au plus.
2 Les rapports contractuels peuvent être reconduits jusqu’à une durée maximale totale de huit ans.
3 Les experts qui sont nommés pour plus d’un an peuvent résilier leur contrat pour la fin d’une année civile avec un préavis de trois mois.
4 Les rapports contractuels peuvent être résiliés en tout temps d’un commun accord.
1 Expertinnen und Experten werden auf bestimmte Zeit, höchstens aber für vier Jahre gewählt.
2 Wiederwahl ist bis zu einer gesamten Amtsdauer von acht Jahren möglich.
3 Expertinnen und Experten, die für länger als ein Jahr gewählt werden, können ihr Vertragsverhältnis unter Einhaltung einer dreimonatigen Kündigungsfrist auf das Ende eines Kalenderjahres vorzeitig kündigen.
4 Eine Beendigung des Vertragsverhältnisses in gegenseitigem Einvernehmen ist jederzeit möglich.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.