Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

414.172 Ordonnance du Conseil des EPF du 9 juillet 2014 sur les biens immatériels dans le domaine des EPF

Inverser les langues

414.172 Verordnung des ETH-Rates vom 9. Juli 2014 über die Immaterialgüter im ETH-Bereich

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Déclaration obligatoire
Art. 1 Meldepflicht
Art. 2 Participation à la protection et à la valorisation
Art. 2 Mitwirkung bei Schutz und Verwertung
Art. 3 Reports de publication
Art. 3 Aufschiebung von Veröffentlichungen
Art. 4 Détermination des possibilités de valorisation
Art. 4 Abklärung der Verwertbarkeit
Art. 5 Cession ou octroi de droits
Art. 5 Abtretung oder Einräumung von Rechten
Art. 6 Mise en œuvre de la valorisation
Art. 6 Durchführung der Verwertung
Art. 7 Principes
Art. 7 Grundsätze
Art. 8 Calcul du bénéfice déterminant
Art. 8 Berechnung des massgebenden Gewinns
Art. 9
Art. 9
Art. 10 Abrogation d’un autre acte
Art. 10 Aufhebung eines anderen Erlasses
Art. 11 Entrée en vigueur
Art. 11 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.