1 La taxe est échue dès notification de la facture à l’assujetti.
2 Le délai de paiement est de 30 jours à compter de la date de la notification.
1 Die Gebühr wird mit der Rechnungsstellung an den Gebührenpflichtigen fällig.
2 Die Zahlungsfrist beträgt 30 Tage ab Rechnungsstellung.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.