1 L’audit interne a un droit illimité à l’information. Il peut consulter tous les dossiers et demander les renseignements nécessaires à l’accomplissement de ses tâches. Il s’assure qu’il est informé de tous les événements, projets et directives essentiels des institutions du domaine des EPF.
2 Il remplit ses tâches avec compétence, diligence et discrétion.
3 Il n’a pas le droit de donner des instructions. Aucune tâche opérationnelle ne lui est délégué.
1 Das Interne Audit hat ein uneingeschränktes Recht auf Information. Es kann alle Akten einsehen und Auskünfte verlangen, die zur Erfüllung seiner Aufgaben notwendig sind. Es stellt sicher, dass es über alle wesentlichen Vorgänge, Projekte und Weisungen der Institutionen des ETH-Bereichs informiert ist.
2 Es erfüllt seine Aufgaben mit Fachkunde, Sorgfalt und Verschwiegenheit.
3 Es verfügt über kein Weisungsrecht. Ihm werden keine operativen Aufgaben übertragen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.