Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

413.14 Ordonnance du 2 février 2011 relative à l'examen complémentaire permettant aux titulaires d'un certificat fédéral de maturité professionnelle ou d'un certificat de maturité spécialisée reconnu au niveau suisse d'être admis aux hautes écoles universitaires

413.14 Verordnung vom 2. Februar 2011 über die Ergänzungsprüfung für die Zulassung von Inhaberinnen und Inhabern eines eidgenössischen Berufsmaturitätszeugnisses oder eines gesamtschweizerisch anerkannten Fachmaturitätszeugnisses zu den universitären Hochschulen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Forme de l’examen

Les examens prennent les formes suivantes:

a.
première langue nationale: épreuve écrite et orale;
b.
deuxième langue nationale ou anglais: épreuve écrite et orale;
c.
mathématiques: épreuve écrite et orale;
d.
domaine des sciences expérimentales: épreuve écrite;
e.
domaine des sciences humaines: épreuve écrite.

Art. 8 Prüfungsart

In den Prüfungsfächern wird wie folgt geprüft:

a.
erste Landessprache: schriftlich und mündlich;
b.
zweite Landessprache oder Englisch: schriftlich und mündlich;
c.
Mathematik: schriftlich und mündlich;
d.
Bereich Naturwissenschaften: schriftlich;
e.
Bereich Geistes- und Sozialwissenschaften: schriftlich.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.