1 L’école professionnelle Schiffer-Berufskolleg Rhein à Duisbourg, Allemagne, est responsable de la formation scolaire.
2 La formation scolaire est régie par l’ordonnance et le plan d’études cadre visés à l’art. 2, al. 1.
3 Les cantons intéressés concluent une convention de prestations avec l’école professionnelle.
4 La formation à la pratique professionnelle est dispensée dans l’entreprise formatrice conformément au contrat d’apprentissage.
1 Für die schulische Bildung ist die Berufsfachschule Schiffer-Berufskolleg Rhein in Duisburg, Deutschland, zuständig.
2 Die schulische Bildung richtet sich nach der Verordnung und dem Rahmenlehrplan nach Artikel 2 Absatz 1.
3 Die interessierten Kantone schliessen mit der Berufsfachschule eine Leistungsvereinbarung ab.
4 Die Bildung in beruflicher Praxis erfolgt im Ausbildungsbetrieb gemäss Lehrvertrag.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.