412.101.221.79 Ordonnance du SEFRI du 4 novembre 2011 sur la formation professionnelle initiale de meunière/meunier avec certificat fédéral de capacité (CFC)
412.101.221.79 Verordnung des SBFI vom 4. November 2011 über die berufliche Grundbildung Müllerin/Müller mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
Art. 10 Exigences minimales posées aux formateurs
Les exigences minimales posées aux formateurs au sens de l’art. 44, al. 1, let. a et b, OFPr, sont remplies par:
- a.
- les meuniers CFC justifiant d’au moins 3 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation;
- b.
- les meuniers qualifiés option denrées alimentaires justifiant d’au moins 3 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation;
- c.
- les meuniers qualifiés option alimentation animale justifiant d’au moins 3 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation;
- d.
- les personnes de professions apparentées titulaires d’un CFC et justifiant des connaissances professionnelles requises propres aux meuniers CFC et d’au moins 5 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation;
- e.
- les personnes titulaires d’un titre correspondant de la formation professionnelle supérieure.
Art. 10 Fachliche Mindestanforderungen an Berufsbildnerinnen und Berufsbildner
Die fachlichen Mindestanforderungen im Sinne von Artikel 44 Absatz 1 Buchstaben a und b BBV an eine Berufsbildnerin oder einen Berufsbildner erfüllt, wer über eine der folgenden Qualifikationen verfügt:
- a.
- Müllerin EFZ/Müller EFZ mit mindestens 3 Jahren beruflicher Praxis im Lehrgebiet;
- b.
- Gelernte Müllerin/Gelernter Müller Fachrichtung Lebensmittel mit mindestens 3 Jahren beruflicher Praxis im Lehrgebiet;
- c.
- Gelernte Müllerin/Gelernter Müller Fachrichtung Tiernahrung mit mindestens 3 Jahren beruflicher Praxis im Lehrgebiet;
- d.
- eidgenössisches Fähigkeitszeugnis eines verwandten Berufs mit den notwendigen Berufskenntnissen im Bereich der Müllerin EFZ/des Müllers EFZ und mit mindestens 5 Jahren beruflicher Praxis im Lehrgebiet;
- e.
- einschlägiger Abschluss der höheren Berufsbildung.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.