412.101.221.47 Ordonnance du SEFRI du 27 octobre 2010 sur la formation professionnelle initiale de boulangère-pâtissière-confiseuse/boulanger-pâtissier-confiseur avec certificat fédéral de capacité (CFC)
412.101.221.47 Verordnung des SBFI vom 27. Oktober 2010 über die berufliche Grundbildung Bäckerin-Konditorin-Confiseurin/Bäcker-Konditor-Confiseur mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
Art. 24 Abrogation du droit en vigueur
1 Sont abrogés:
- a.
- le règlement du 20 août 1997 concernant l’apprentissage et l’examen de fin d’apprentissage de boulanger-pâtissier qualifié31;
- b.
- le programme d’enseignement professionnel du 20 août 1997 pour les boulangers-pâtissiers qualifiés32;
- c.
- le règlement du 5 février 2001 concernant l’apprentissage et l’examen de fin d’apprentissage de pâtissier-confiseur qualifié33;
- d.
- le programme d’enseignement professionnel du 5 février 2001 pour les pâtissiers-confiseurs qualifiés34.
2 L’approbation du règlement du 24 novembre 1988 sur l’organisation de cours d’introduction destinés aux apprentis boulangers et boulangers-pâtissiers est révoquée.
3 L’approbation du règlement du 19 mai 2003 concernant les cours d’introduction pour pâtissier-confiseur/pâtissière-confiseuse est révoquée.
Art. 24 Aufhebung bisherigen Rechts
1 Es werden aufgehoben:
- a.
- das Reglement vom 20. August 199731 über die Ausbildung und die Lehr-abschlussprüfung der gelernten Bäckerin-Konditorin/des gelernten Bäcker-Konditors;
- b.
- der Lehrplan vom 20. August 199732 für den beruflichen Unterricht der gelernten Bäckerin-Konditorin/des gelernten Bäcker-Konditors;
- c.
- das Reglement vom 5. Februar 200133 über die Ausbildung und die Lehr-abschlussprüfung der gelernten Konditorin-Confiseurin/des gelernten Konditor-Confiseurs;
- d.
- der Lehrplan vom 5. Februar 200134 für den beruflichen Unterricht der gelernten Konditorin-Confiseurin/des gelernten Konditor-Confiseurs.
2 Die Genehmigung des Reglements vom 24. November 1988 über die Einführungskurse für Bäcker- und Bäcker-Konditoren-Lehrlinge wird widerrufen.
3 Die Genehmigung des Reglements vom 19. Mai 2003 über die Einführungskurse für Konditorin-Confiseurin und Konditor-Confiseur wird widerrufen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.