Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

412.101.221.27

Ordonnance du SEFRI du 14 juin 2021 sur la formation professionnelle initiale d'opticienne/opticien avec certificat fédéral de capacité (CFC)

412.101.221.27

Verordnung des SBFI vom 14. Juni 2021 über die berufliche Grundbildung Augenoptikerin/Augenoptiker mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Cours interentreprises

1 Les cours interentreprises comprennent 25 jours de cours, à raison de 8 heures de cours par jour.

2 Les jours et les contenus sont répartis sur 7 cours comme suit:

Année

Cours

Compétence opérationnelle

Durée (jours)

1

1

accueillir et servir les clients au magasin d’optique
monter, modifier et réparer des équipements optiques
contrôler et évaluer la qualité des équipements optiques

3

1

2

accueillir et servir les clients au magasin d’optique
conseiller les clients lors du choix d’équipements optiques
ajuster les montures sur les clients

3

1

3

conseiller les clients lors du choix d’équipements optiques

3

2

4

déterminer et évaluer le profil visuel
conseiller les clients lors du choix d’équipements optiques

4

2

5

-–
déterminer et évaluer le profil visuel
conseiller les clients lors du choix d’équipements optiques
vendre des équipements optiques
expliquer aux clients comment assurer l’utilisation, l’hygiène et l’entretien des équipements optiques
contrôler et évaluer la qualité des équipements optiques
commander et gérer les composants des équipements optiques conformément aux attentes du client

4

2

6

accueillir et servir les clients au magasin d’optique
conseiller les clients lors du choix d’équipements optiques
contrôler et évaluer la qualité des équipements optiques

4

3

7

accueillir et servir les clients au magasin d’optique
conseiller les clients lors du choix d’équipements optiques
expliquer aux clients comment assurer l’utilisation, l’hygiène et l’entretien des équipements optiques

4

Total

25

3 Aucun cours interentreprises ne doit avoir lieu durant le dernier semestre de la formation professionnelle initiale.

Art. 8 Überbetriebliche Kurse

1 Die überbetrieblichen Kurse umfassen 25 Tage zu 8 Stunden.

2 Die Tage und die Inhalte sind wie folgt auf 7 Kurse aufgeteilt:

Lehrjahr

Kurse

Handlungskompetenzen

Dauer
(Tage)

1

1

Kundinnen und Kunden im Augenoptikbetrieb empfangen und betreuen
augenoptische Produkte montieren, nachbearbeiten und reparieren
Qualität von augenoptischen Produkten kontrollieren und beurteilen

3

1

2

Kundinnen und Kunden im Augenoptikbetrieb empfangen und betreuen
Kundinnen und Kunden bei der Auswahl von augenoptischen Produkten beraten
Brillenfassungen an Kundinnen und Kunden anpassen

3

1

3

Kundinnen und Kunden bei der Auswahl von augenoptischen Produkten beraten

3

2

4

Sehprofil ermitteln und auswerten
Kundinnen und Kunden bei der Auswahl von augenoptischen Produkten beraten

4

2

5

Sehprofil ermitteln und auswerten
Kundinnen und Kunden bei der Auswahl von augenoptischen Produkten beraten
augenoptische Produkte verkaufen
Kundinnen und Kunden die Handhabung, Hygiene und Pflege von augenoptischen Produkten aufzeigen
Qualität von augenoptischen Produkten kontrollieren und beurteilen
augenoptische Produkte gemäss Kundenauftrag bestellen und verwalten

4

2

6

Kundinnen und Kunden im Augenoptikbetrieb empfangen und betreuen
Kundinnen und Kunden bei der Auswahl von augenoptischen Produkten beraten
Qualität von augenoptischen Produkten kontrollieren und beurteilen

4

3

7

Kundinnen und Kunden im Augenoptikbetrieb empfangen
und betreuen
Kundinnen und Kunden bei der Auswahl von augenoptischen Produkten beraten
Kundinnen und Kunden die Handhabung, Hygiene und Pflege von augenoptischen Produkten aufzeigen

4

Total

25

3 Im letzten Semester der beruflichen Grundbildung dürfen keine überbetrieblichen Kurse stattfinden.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.