Ordonnance du SEFRI du 9 juillet 2021 sur la formation professionnelle initiale dans le champ professionnel « création de bijoux et d’objets » avec certificat fédéral de capacité (CFC)
Verordnung des SBFI vom 9. Juli 2021 über die berufliche Grundbildung im Berufsfeld «Schmuck- und Objektegestaltung» mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
50007 | Bijoutière-joaillière CFC / Bijoutier-joaillier CFC Goldschmiedin EFZ / Goldschmied EFZ Orafa AFC / Orafo AFC | |
50008 | Orfèvre CFC Silberschmiedin EFZ / Silberschmied EFZ Argentiera AFC / Argentiere AFC | |
50009 | Sertisseuse de pierres précieuses CFC / Edelsteinfasserin EFZ / Edelsteinfasser EFZ Incastonatrice AFC / Incastonatore AFC |
Le Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI),
vu l’art. 19 de la loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle1,
vu l’art. 12 de l’ordonnance du 19 novembre 2003 sur la formation professionnelle (OFPr)2,
vu l’art. 4, al. 4, de l’ordonnance du 28 septembre 2007 sur la protection des jeunes travailleurs (OLT 5)3,
arrête:
50007 | Goldschmiedin EFZ / Goldschmied EFZ Bijoutière-joaillière CFC / bijoutier-joaillier CFC Orafa AFC / Orafo AFC | |
50008 | Silberschmiedin EFZ / Silberschmied EFZ Orfèvre CFC Argentiera AFC / Argentiere AFC | |
50009 | Edelsteinfasserin EFZ / Edelsteinfasser EFZ Sertisseuse de pierres précieuses CFC / Incastonatrice AFC / Incastonatore AFC |
Das Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation (SBFI),
gestützt auf Artikel 19 des Berufsbildungsgesetzes vom 13. Dezember 20021,
auf Artikel 12 der Berufsbildungsverordnung vom 19. November 20032 (BBV)
und auf Artikel 4 Absatz 4 der Jugendarbeitsschutzverordnung
vom 28. September 20073 (ArGV 5),
verordnet:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.