1 La Commission suisse pour le développement de la profession et la qualité de la formation des doreurs-encadreurs CFC (commission) comprend:25
2 La composition de la commission doit également:
3 La commission ne relève pas du champ d’application de l’ordonnance du 3 juin 1996 sur les commissions27. Elle s’auto-constitue.
4 Elle est notamment chargée des tâches suivantes:
25 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du SEFRI du 11 déc. 2017, en vigueur depuis le 1er fév 2018 (RO 2018 51).
26 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du SEFRI du 11 déc. 2017, en vigueur depuis le 1er fév 2018 (RO 2018 51).
28 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du SEFRI du 11 déc. 2017, en vigueur depuis le 1er fév 2018 (RO 2018 51).
1 Die Schweizerische Kommission für Berufsentwicklung und Qualität für Vergolderin-Einrahmerin EFZ und Vergolder-Einrahmer EFZ setzt sich zusammen aus:25
2 Für die Zusammensetzung gilt überdies:
a. Eine paritätische Vertretung beider Geschlechter ist anzustreben.
3 Die Kommission fällt nicht in den Geltungsbereich der Kommissionenverordnung vom 3. Juni 199627. Sie konstituiert sich selbst.
4 Sie hat insbesondere folgende Aufgaben:
25 Fassung gemäss Ziff. I der V des SBFI vom 11. Dez. 2017, in Kraft seit 1. Febr. 2018 (AS 2018 51).
26 Fassung gemäss Ziff. I der V des SBFI vom 11. Dez. 2017, in Kraft seit 1. Febr. 2018 (AS 2018 51).
28 Fassung gemäss Ziff. I der V des SBFI vom 11. Dez. 2017, in Kraft seit 1. Febr. 2018 (AS 2018 51).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.