412.101.221.04 Ordonnance du SEFRI du 8 décembre 2016 sur la formation professionnelle initiale d'opératrice de machines automatisées/opérateur de machines automatisées avec certificat fédéral de capacité (CFC)
412.101.221.04 Verordnung des SBFI vom 8. Dezember 2016 über die berufliche Grundbildung Anlagenführerin/Anlagenführer mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
Art. 1 Profil de la profession
Les opérateurs de machines automatisées de niveau CFC maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les connaissances, les aptitudes et les comportements ci-après:
- a.
- ils font fonctionner les installations de production et d’emballage, coordonnent et commandent les différents processus partiels en veillant à l’efficacité énergétique et aux ressources, et supervisent les installations pendant le processus de fabrication;
- b.
- ils connaissent le déroulement de la production des matières premières jusqu’au produit fini;
- c.
- ils sont en mesure de réparer les défaillances ou de solliciter l’appui dont ils ont besoin;
- d.
- ils effectuent des travaux de nettoyage et d’entretien de manière autonome et en ménageant les ressources ou assistent l’équipe de maintenance.
Art. 1 Berufsbild
Anlagenführerinnen und Anlagenführer auf Stufe EFZ beherrschen namentlich die folgenden Tätigkeiten und zeichnen sich durch folgende Kenntnisse, Fähigkeiten und Haltungen aus:
- a.
- Sie bedienen Produktions- und Verpackungsanlagen, koordinieren und steuern die einzelnen Teilprozesse unter Berücksichtigung der Energie- und Ressourceneffizienz und überwachen die Anlagen während des Fabrikationsvorgangs.
- b.
- Sie kennen den Produktionsablauf von den einzelnen Rohstoffen bis hin zum fertigen Produkt.
- c.
- Sie sind in der Lage, Störungen zu beheben oder geeignete Unterstützung anzufordern.
- d.
- Sie führen Reinigungs- und Wartungsarbeiten ressourcenschonend und selbstständig aus oder unterstützen das Instandhaltungsteam.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.