Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

412.101.221.02 Ordonnance du SEFRI du 15 septembre 2020 sur la formation professionnelle initiale de danseuse interprète / danseur interprète avec certificat fédéral de capacité (CFC)

412.101.221.02 Verordnung des SBFI vom 15. September 2020 über die berufliche Grundbildung Bühnentänzerin/Bühnentänzer mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Profil de la profession et orientations

1 Les danseurs interprètes de niveau CFC maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les connaissances, les aptitudes et les comportements ci-après:

a.
ils se servent de leur corps comme instrument pour exprimer une intention artistique; ils utilisent la musique, le rythme, les sonorités et des costumes, du maquillage et des accessoires pour interpréter leurs propres mouvements de danse et développent ainsi leur propre vocabulaire expressif; ils forment leur corps et leur esprit dans une optique de performance globale;
b.
ils maîtrisent un large répertoire de styles et de techniques de danse classique, de danse contemporaine ou de comédie musicale; sous la direction du chorégraphe, ils contribuent à développer ou à créer des séquences de mouvements; ils étudient leur rôle de sorte à l’avoir intériorisé en temps utile pour les représentations;
c.
ils agissent de manière autonome et sont en mesure de s’intégrer rapidement dans une équipe internationale et changeant fréquemment; ils ont une bonne maîtrise de l’anglais comme langue de communication professionnelle; ils organisent leur carrière professionnelle pour trouver des engagements et pour réaliser leurs propres projets chorégraphiques et artistiques; ils anticipent la fin de leur carrière de danseur.

2 Ils peuvent choisir entre les orientations suivantes:

a.
danse classique;
b.
danse contemporaine;
c.
comédie musicale.

3 L’orientation choisie est inscrite dans le contrat d’apprentissage avant le début de la formation professionnelle initiale.

Art. 1 Berufsbild und Fachrichtungen

1 Bühnentänzerinnen und Bühnentänzer auf Stufe EFZ beherrschen namentlich die folgenden Tätigkeiten und zeichnen sich durch folgende Kenntnisse, Fähigkeiten und Haltungen aus:

a.
Sie nutzen ihren Körper als Instrument für den Ausdruck einer künstlerischen Intention; sie nutzen Musik, Rhythmus und Klänge und integrieren Kostüme, Maske und Requisiten zur Interpretation ihrer eigenen Tanzbewegungen und entwickeln ihr eigenes Ausdrucksvokabular; sie schulen ihren Körper und ihren Geist für eine ganzheitliche Leistungsfähigkeit.
b.
Sie beherrschen ein breites Repertoire an Tanzstilen und Tanztechniken des klassischen oder zeitgenössischen Tanzes oder des Musicals; sie gestalten die vorgegebenen und die neuen Bewegungssequenzen im Entwicklungsprozess auf Anweisung der Choreografinnen und Choreografen mit; sie studieren ihre Rolle so ein, dass diese termingerecht für den Auftritt verinnerlicht ist.
c.
Sie handeln eigenständig und können sich gleichzeitig in international zusammengesetzten und häufig wechselnden Teams rasch integrieren; sie beherrschen das Englische als Arbeitssprache; sie gestalten ihre Berufslaufbahn, um Engagements sowie eigene Tanz- und Kunstprojekte zu verwirklichen, und bereiten sich auf die Beendigung ihrer aktiven Tanzkarriere vor.

2 Innerhalb des Berufs der Bühnentänzerin und des Bühnentänzers auf Stufe EFZ gibt es die folgenden Fachrichtungen:

a.
Klassischer Tanz;
b.
Zeitgenössischer Tanz;
c.
Musical.

3 Die Fachrichtung wird vor Beginn der beruflichen Grundbildung im Lehrvertrag festgehalten.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.