412.101.220.99 Ordonnance du SEFRI du 5 décembre 2008 sur la formation professionnelle initiale d'artisane du bois/artisan du bois avec certificat fédéral de capacité (CFC)
412.101.220.99 Verordnung des SBFI vom 5. Dezember 2008 über die berufliche Grundbildung Holzhandwerkerin/Holzhandwerker mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
Art. 12 Exigences minimales posées aux formateurs
Les exigences minimales posées aux formateurs au sens de l’art. 44, al. 1, let. a et b, OFPr, sont remplies par:
- a.
- les artisans du bois CFC justifiant d’au moins 3 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation;
- b.
- les tourneurs sur bois qualifiés et les boisseliers qualifiés justifiant d’au moins 3 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation;
- c.
- les personnes de professions apparentées titulaires d’un CFC et justifiant des connaissances professionnelles requises propres aux artisans du bois CFC et d’au moins 5 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation;
- d.
- les personnes titulaires d’un titre correspondant de la formation professionnelle supérieure.
Art. 12 Fachliche Mindestanforderungen an Berufsbildnerinnen und Berufsbildner
Die fachlichen Mindestanforderungen im Sinne von Artikel 44 Absatz 1 Buchstaben a und b BBV an eine Berufsbildnerin oder einen Berufsbildner erfüllt, wer über eine der folgenden Qualifikationen verfügt:
- a.
- Holzhandwerkerin EFZ/Holzhandwerker EFZ, mit mindestens 3 Jahren beruflicher Praxis im Lehrgebiet;
- b.
- gelernte Drechslerin, gelernter Drechsler und gelernte Weissküferin, gelernter Weissküfer mit mindestens 3 Jahren beruflicher Praxis im Lehrgebiet;
- c.
- eidgenössisches Fähigkeitszeugnis eines verwandten Berufs mit den notwendigen Berufskenntnissen im Bereich der Holzhandwerkerin EFZ/Holzhandwerker EFZ und mit mindestens 5 Jahren beruflicher Praxis im Lehrgebiet;
- d.
- einschlägiger Abschluss der höheren Berufsbildung.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.