Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

412.101.220.73 Ordonnance du SEFRI du 1er juillet 2019 sur la formation professionnelle initiale d'installatrice sanitaire/installateur sanitaire avec certificat fédéral de capacité (CFC)

412.101.220.73 Verordnung des SBFI vom 1. Juli 2019 über die berufliche Grundbildung Sanitärinstallateurin/Sanitärinstallateur mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Étendue et organisation de la procédure de qualification avec examen final

1 La procédure de qualification avec examen final porte sur les compétences opérationnelles dans les domaines de qualification ci-après selon les modalités suivantes:

a.
travail pratique sous la forme d’un travail pratique prescrit (TPP) d’une durée de 21 heures; les règles suivantes s’appliquent:
1.
le domaine de qualification est évalué vers la fin de la formation professionnelle initiale,
2.
la personne en formation doit montrer qu’elle est à même d’exécuter les tâches demandées dans les règles de l’art et en fonction des besoins et de la situation,
3.
le dossier de formation et les documents relatifs aux cours interentreprises peuvent être utilisés comme aide,
4.
le domaine de qualification porte sur les domaines de compétences opérationnelles ci-après et l’entretien professionnel d’une durée de 60 minutes assortis des pondérations suivantes:

Point d’appré-ciation

Domaine de compétences opérationnelles (DCO)/Compétence opérationnelle (CO)

Pondération

1

Planification des travaux (CO a.1 à a.5)

20 %

2

Aménager et sécuriser le poste de travail (CO a.6)

Installation de conduites d’alimentation en eau potable (CO b.1 à b.5)

Installation de conduites d’évacuation

Installation de systèmes en applique

Montage d’installations et d’appareils sanitaires (CO f.1 à f.5)

Trier et éliminer les déchets (CO g.1)

55 %

3

Mettre des conduites d’eau potable en service (CO b.6)

Procéder à des travaux d’entretien (CO f.6)

Procéder à des travaux de réparation (CO f.7)

10 %

4

Entretien professionnel

15 %

b.
culture générale; ce domaine de qualification est régi par l’ordonnance du SEFRI du 27 avril 2006 concernant les conditions minimales relatives à la culture générale dans la formation professionnelle initiale6.

2 Dans chaque domaine de qualification, les prestations sont évaluées par au moins deux experts aux examens.

Art. 18 Umfang und Durchführung des Qualifikationsverfahrens mit Abschlussprüfung

1 Im Qualifikationsverfahren mit Abschlussprüfung werden die Handlungskompetenzen in den nachstehenden Qualifikationsbereichen wie folgt geprüft:

a.
praktische Arbeit, als vorgegebene praktische Arbeit (VPA) im Umfang von 21 Stunden; dafür gilt Folgendes:
1.
dieser Qualifikationsbereich wird gegen Ende der beruflichen Grundbildung geprüft,
2.
die lernende Person muss zeigen, dass sie fähig ist, die geforderten Tätigkeiten fachlich korrekt sowie bedarfs- und situationsgerecht auszuführen,
3.
die Lerndokumentation und die Unterlagen der überbetrieblichen Kurse dürfen als Hilfsmittel verwendet werden,
4.
der Qualifikationsbereich umfasst die folgenden Handlungskompetenzbereiche sowie das Fachgespräch im Umfang von 60 Minuten mit den nachstehenden Gewichtungen:

Position

Handlungskompetenzbereiche (HKB)/Handlungskompetenzen (HK)

Gewichtung

1

Planen der Arbeiten (HK a.1–a.5)

20 %

2

Arbeitsplatz einrichten und sichern (HK a.6)

Installieren von Versorgungsleitungen Trinkwasser (HK b.1–b.5)

Installieren von Entsorgungsleitungen

Installieren von Vorwandsystemen

Montieren von sanitären Anlagen und Apparaten (HK f.1–f.5)

Abfälle trennen und entsorgen (HK g.1)

55 %

3

Trinkwasserleitungen in Betrieb nehmen (HK b.6)

Wartungsarbeiten ausführen (HK f.6)

Servicearbeiten ausführen (HK f.7)

10 %

4

Fachgespräch

15 %

b.
Allgemeinbildung; der Qualifikationsbereich richtet sich nach der Verordnung des SBFI vom 27. April 20066 über Mindestvorschriften für die Allgemeinbildung in der beruflichen Grundbildung.

2 In jedem Qualifikationsbereich beurteilen mindestens zwei Prüfungsexpertinnen oder -experten die Leistungen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.