1 Les cours interentreprises comprennent 40 jours de cours, à raison de 8 heures de cours par jour.
2 Dans toutes les orientations, les jours et les contenus sont répartis sur 4 cours comme suit:
Année | Cours | Domaine de compétences opérationnelles | Durée |
---|---|---|---|
1 | 1 | Planification et préparation d’essais et de processus de travail | 10 jours |
1 | 2 | Réalisation d’essais et exécution de processus de travail | 10 jours |
2 | 3 | Réalisation d’essais et exécution de processus de travail | 10 jours |
2 | 4 | Planification et préparation d’essais et de processus de travail | 10 jours |
Total | 40 jours |
3 Aucun cours interentreprises ne doit avoir lieu durant le dernier semestre de la formation professionnelle initiale.
1 Die überbetrieblichen Kurse umfassen 40 Tage zu 8 Stunden.
2 Die Tage und die Inhalte sind wie folgt auf 4 Kurse für alle Fachrichtungen aufgeteilt:
Lehrjahr | Kurse | Handlungskompetenzbereich | Dauer |
1 | 1 | Planen und Vorbereiten von Versuchen und Arbeitsabläufen | 10 Tage |
1 | 2 | Durchführen von Versuchen und Arbeitsabläufen im Labor (fachrichtungsspezifisch) | 10 Tage |
2 | 3 | Durchführen von Versuchen und Arbeitsabläufen im Labor (fachrichtungsspezifisch) | 10 Tage |
2 | 4 | Planen und Vorbereiten von Versuchen und Arbeitsabläufen | 10 Tage |
Total | 40 Tage |
3 Im letzten Semester der beruflichen Grundbildung dürfen keine überbetrieblichen Kurse stattfinden.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.