1 La Commission suisse pour le développement professionnel et la qualité de la formation des mécaniciens en machines de chantier CFC (commission) est composée:
2 Les régions linguistiques sont représentées équitablement.
3 La commission ne tombe pas dans le champ d’application de l’ordonnance du 3 juin 1996 sur les commissions9. Elle s’auto-constitue.
4 La commission est chargée des tâches suivantes:
1 Die Schweizerische Kommission für Berufsentwicklung und Qualität für Baumaschinenmechanikerinnen und Baumaschinenmechaniker EFZ setzt sich zusammen aus:
2 Die Sprachregionen müssen gebührend vertreten sein.
3 Die Kommission fällt nicht in den Geltungsbereich der Kommissionenverordnung vom 3. Juni 19968. Sie konstituiert sich selbst.
4 Die Kommission hat folgende Aufgaben:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.