Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

412.101.220.25 Ordonnance du SEFRI du 6 décembre 2005 sur la formation professionnelle initiale de praticienne en pneumatiques/praticien en pneumatiques

412.101.220.25 Verordnung des SBFI vom 6. Dezember 2005 über die berufliche Grundbildung Reifenpraktikerin/Reifenpraktiker

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21 Attestation fédérale de formation professionnelle

1 La personne qui a réussi la procédure de qualification reçoit l’attestation fédérale de formation professionnelle (AFP).

2 L’attestation autorise ses titulaires à porter le titre légalement protégé de «praticienne en pneumatiques AFP/praticien en pneumatiques AFP».

3 Le bulletin de notes mentionne la note globale et les notes de chaque domaine de qualification.

Art. 21 Eidgenössisches Berufsattest

1 Wer ein Qualifikationsverfahren erfolgreich durchlaufen hat, erhält das eidgenössische Berufsattest (EBA).

2 Das Berufsattest berechtigt, den gesetzlich geschützten Titel «Reifenpraktikerin EBA/Reifenpraktiker EBA» zu führen.

3 Im Notenausweis werden die Gesamtnote und die Noten jedes Qualifikationsbereichs festgehalten.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.