Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 37 Personnes ayant aidé des fugitifs à l'époque du nazisme
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 37 Flüchtlingshelferinnen und -helfer zur Zeit des Nationalsozialismus

371 Loi fédérale du 20 juin 2003 sur l'annulation des jugements pénaux prononcés contre des personnes qui, à l'époque du nazisme, ont aidé des victimes des persécutions à fuir

371 Bundesgesetz vom 20. Juni 2003 über die Aufhebung von Strafurteilen gegen Flüchtlingshelfer zur Zeit des Nationalsozialismus

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 en tant que commission de réhabilitation

1 La Commission des grâces de l’Assemblée fédérale5 (commission) examine et constate, sur demande ou d’office, en tant que commission de réhabilitation, si un jugement pénal concret tombe sous le coup des art. 1 et 2.

2 Si nécessaire, la commission peut régler d’autres modalités de la procédure.

4 Actuellement: Commission des grâces et des conflits de compétences.

5 Actuellement: Commission des grâces et des conflits de compétences.

Art. 6 als Rehabilitierungskommission

1 Als Rehabilitierungskommission prüft und entscheidet die Begnadigungskommission der Bundesversammlung5 (Kommission) auf Gesuch hin oder von Amtes wegen, ob ein konkretes Strafurteil unter die Artikel 1 und 2 fällt.

2 Soweit notwendig, kann die Kommission weitere Einzelheiten des Verfahrens regeln.

4 Heute: Kommission für Begnadigungen und Zuständigkeitskonflikte.

5 Heute: Kommission für Begnadigungen und Zuständigkeitskonflikte.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.