1 TIP Suisse est une corporation de droit public dotée de la personnalité juridique dont le siège est à Berne.
2 Elle vise à harmoniser et mettre à disposition en commun les TIP. Ses activités peuvent notamment comprendre la planification, l’acquisition, la réalisation, le développement et l’exploitation de produits relevant des TIP.
3 Elle fournit ses prestations prioritairement aux parties à la présente convention.
4 Elle peut, sur la base de conventions, mettre ses produits à disposition d’autres utilisateurs, soit:
5 Elle poursuit exclusivement des intérêts publics au profit des collectivités publiques.
6 Elle coopère avec les organisations étrangères ayant un but analogue.
1 PTI Schweiz ist eine öffentlich-rechtliche Körperschaft mit eigener Rechtspersönlichkeit und Sitz in der Stadt Bern.
2 Sie dient der Harmonisierung und der gemeinsamen Bereitstellung der PTI. Ihre Tätigkeiten können insbesondere die Planung, Beschaffung, Implementierung, Weiterentwicklung und den Betrieb von Produkten der PTI umfassen.
3 Sie erbringt ihre Leistungen primär für die Parteien dieser Vereinbarung.
4 Sie kann ihre Produkte gestützt auf Vereinbarungen den folgenden weiteren Nutzern zur Verfügung stellen:
5 Sie verfolgt ausschliesslich öffentliche Interessen zugunsten der Gemeinwesen.
6 Sie arbeitet mit ausländischen Organisationen mit entsprechendem Zweck zusammen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.