1 Sont saisis dans le système d’information les profils d’ADN:
2 Sont saisis, en outre, dans le système d’information les profils d’ADN:
3 Sont saisis dans le système d’information, si une condition prévue aux al. 1 et 2 est réalisée, les profils d’ADN transmis de l’étranger dans le cadre de la collaboration internationale et utilisés dans des procédures en Suisse (art. 13).
4 Ne sont pas saisis dans le système d’information les profils d’ADN:
1 In das Informationssystem werden die DNA-Profile aufgenommen von:
2 In das Informationssystem aufgenommen werden zudem die DNA-Profile von:
3 Falls eine der unter den Absätzen 1 und 2 dieses Artikels vorgesehenen Bedingungen erfüllt ist, werden in das Informationssystem die DNA-Profile aufgenommen, die im Rahmen der internationalen Zusammenarbeit aus dem Ausland übermittelt und in schweizerischen Verfahren benötigt werden (Art. 13).
4 Nicht in das Informationssystem aufgenommen werden die DNA-Profile von:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.