Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht

313.0 Loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif (DPA)

313.0 Bundesgesetz vom 22. März 1974 über das Verwaltungsstrafrecht (VStrR)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 64

1 Le mandat de répression est décerné par écrit; il indique:

l’identité de l’inculpé,
le fait qui lui est reproché,
les dispositions légales appliquées,
la peine, la responsabilité de tiers selon l’art. 12, al. 3, et les mesures spéciales,
les frais,
la décision touchant les objets séquestrés,
les voies de droit.

2 Si le mandat de répression s’écarte de manière essentielle du procès-verbal final au détriment de l’inculpé, les divergences doivent être mentionnées et brièvement motivées.

3 ...58

58 Abrogé par l’annexe ch. 2 de la LF du 15 juin 2018 sur les services financiers, avec effet au 1er janv. 2020 (RO 2019 4417; FF 2015 8101).

Art. 64

1 Der Strafbescheid ist schriftlich zu erlassen und stellt fest:

den Beschuldigten;
die Tat;
die gesetzlichen Bestimmungen, die angewendet werden;
die Strafe, die Mithaftung nach Artikel 12 Absatz 3 und die besonderen Massnahmen;
die Kosten;
die Verfügung über beschlagnahmte Gegenstände;
das Rechtsmittel.

2 Weicht der Strafbescheid zum Nachteil des Beschuldigten wesentlich vom Schlussprotokoll ab, so sind diese Abweichungen anzugeben und kurz zu begründen.

3 …57

57 Aufgehoben durch Anhang Ziff. 2 des Finanzdienstleistungsgesetzes vom 15. Juni 2018, mit Wirkung seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 4417; BBl 2015 8901).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.