1 La notification a lieu par publication dans la Feuille fédérale:
2 La communication est réputée notifiée le jour de la publication.
3 Seul le dispositif de la décision finale est publié.
4 Le procès-verbal final est réputé notifié même s’il n’a pas été publié.
39 Introduit par l’annexe ch. 2 de la LF du 15 juin 2018 sur les services financiers, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 4417; FF 2015 8101).
1 Die Zustellung erfolgt durch Veröffentlichung im Bundesblatt, wenn:
2 Die Zustellung gilt am Tag der Veröffentlichung als erfolgt.
3 Von Endentscheiden wird nur das Dispositiv veröffentlicht.
4 Schlussprotokolle gelten auch ohne Veröffentlichung als zugestellt.
38 Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des Finanzdienstleistungsgesetzes vom 15. Juni 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 4417; BBl 2015 8901).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.