Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht

311.01 Ordonnance du 19 septembre 2006 relative au code pénal et au code pénal militaire (O-CP-CPM)

311.01 Verordnung vom 19. September 2006 zum Strafgesetzbuch und zum Militärstrafgesetz (V-StGB-MStG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21 Abrogation du droit en vigueur

Les ordonnances suivantes sont abrogées:

1.
l’ordonnance (1) du 13 novembre 1973 relative au code pénal suisse14;
2.
l’ordonnance (2) du 6 décembre 1982 relative au code pénal15;
3.
l’ordonnance (3) du 16 décembre 1985 relative au code pénal16.

Art. 21 Aufhebung bisherigen Rechts

Folgende Verordnungen werden aufgehoben:

1.
Verordnung (1) vom 13. November 197314 zum Schweizerischen Strafgesetzbuch;
2.
Verordnung (2) vom 6. Dezember 198215 zum Schweizerischen Strafgesetzbuch;
3.
Verordnung (3) vom 16. Dezember 198516 zum Schweizerischen Strafgesetzbuch.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.