1 L’autorité compétente examine, d’office ou sur demande:
2 Elle prend la décision selon l’al. 1 en se fondant sur:
d. l’audition de l’auteur.
64 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 24 mars 2006 (Correctifs en matière de sanctions et casier judiciaire), en vigueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2006 3539; FF 2005 4425).
1 Die zuständige Behörde prüft auf Gesuch hin oder von Amtes wegen:
2 Die zuständige Behörde trifft die Entscheide nach Absatz 1 gestützt auf:
64 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 24. März 2006 (Korrekturen am Sanktions- und Strafregisterrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2007 (AS 2006 3539; BBl 2005 4689).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.