1 L’émolument pour la préparation et la direction d’enchères, de ventes de gré à gré ou de liquidations, y compris la rédaction du procès-verbal, est fonction:
2 Il est le suivant:
Prix d’adjudication, prix ou produit de la vente en francs | Émolument en francs |
jusqu’à 500 | 10.– |
supérieur à 500 et ne dépassant pas 1 000 | 50.– |
supérieur à 1 000 et ne dépassant pas 10 000 | 100.– |
supérieur à 10 000 et ne dépassant pas 100 000 | 200.– |
supérieur à 100 000 | 2 pour mille |
3 L’émolument ne peut en aucun cas excéder le produit de la réalisation.
4 S’il n’y a pas d’acquéreur, l’émolument est calculé d’après la valeur d’estimation et réduit de moitié; il ne dépassera toutefois pas 1000 francs.
5 Lorsque la réalisation dure plus d’une heure, l’émolument est augmenté de 40 francs pour chaque demi-heure supplémentaire.
6 Les frais pour les auxiliaires et pour les locaux ont valeur de débours.
7 L’émolument pour l’enregistrement de la réquisition de réalisation est de 5 francs lorsque, par suite de paiement, de retrait de la réquisition ou de suspension de l’exécution, la réalisation n’a pas lieu. Lorsque le retrait ou le paiement n’intervient qu’après la publication, l’émolument est calculé selon l’al. 4.
1 Die Gebühr für die Vorbereitung und Durchführung einer Versteigerung, eines Freihandverkaufs oder eines Ausverkaufs, einschliesslich Abfassung des Protokolls, bemisst sich:
2 Sie beträgt:
Zuschlagspreis, Kaufpreis oder Erlös/Franken | Gebühr/Franken | ||||
bis | 500 | 10.– | |||
über | 500 | bis | 1 000 | 50.– | |
über | 1 000 | bis | 10 000 | 100.– | |
über | 10 000 | bis | 100 000 | 200.– | |
über | 100 000 | 2 Promille |
3 Die Gebühr darf auf keinen Fall den erzielten Erlös übersteigen.
4 Findet sich kein Erwerber, so bemisst sich die Gebühr nach dem Schätzungswert und vermindert sich um die Hälfte, beträgt aber höchstens 1000 Franken.
5 Dauert die Verwertung länger als eine Stunde, so erhöht sich die Gebühr um 40 Franken für jede weitere halbe Stunde.
6 Die Kosten für Gehilfen und Lokale gelten als Auslagen.
7 Die Gebühr für die Eintragung des Verwertungsbegehrens beträgt 5 Franken, wenn die Verwertung infolge Zahlung, Rückzug des Begehrens oder Einstellung der Betreibung nicht durchgeführt wird. Erfolgt der Rückzug oder die Zahlung erst nach der Bekanntmachung, so bemisst sich die Gebühr nach Absatz 4.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.