232.141 Ordonnance du 19 octobre 1977 relative aux brevets d'invention (Ordonnance sur les brevets, OBI)
232.141 Verordnung vom 19. Oktober 1977 über die Erfindungspatente (Patentverordnung, PatV)
Art. 47 Examen quant à la forme
Parallèlement à l’examen des conditions pour l’attribution de la date de dépôt, l’IPI vérifie:
- a.132
- si un domicile de notification en Suisse doit être indiqué (art. 48);
- b.
- si une requête en délivrance d’un brevet, si au moins une revendication et un abrégé ont été déposés et s’ils satisfont aux prescriptions (art. 48a à 48c);
- c.
- si la mention de l’inventeur a été déposée (art. 48d);
- d.
- si la taxe de dépôt a été payée (art. 49);
- e.
- si les pièces techniques satisfont aux prescriptions qui ne concernent pas leur contenu (art. 50).
Art. 47 Formalprüfung
Zusammen mit den Voraussetzungen für die Zuerkennung des Anmeldedatums prüft das IGE, ob:
- a.132
- ein Zustellungsdomizil in der Schweiz zu bezeichnen ist (Art. 48);
- b.
- ein Antrag auf Erteilung eines Patents, mindestens ein Patentanspruch sowie eine Zusammenfassung eingereicht worden sind und den Vorschriften entsprechen (Art. 48a–48c);
- c.
- eine Erfindernennung eingereicht worden ist (Art. 48d);
- d.
- die Anmeldegebühr gezahlt worden ist (Art. 49);
- e.
- die technischen Unterlagen den nicht ihren Inhalt betreffenden Vorschriften entsprechen (Art. 50).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.