1 Pour les demandes de délivrance du certificat, les indications suivantes sont publiées:
2 Pour les demandes de prolongation de la durée de protection du certificat, les indications suivantes sont en outre publiées:
3 La publication a lieu après la conclusion de l’examen selon l’art. 127e.
291 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 3551).
292 Voir aussi les disp. trans. de la mod. du 21 sept. 2018 à la fin du texte.
1 Bei Gesuchen um Erteilung des Zertifikats werden folgende Angaben veröffentlicht:
2 Bei Gesuchen um Verlängerung der Schutzdauer des Zertifikats werden zusätzlich folgende Angaben veröffentlicht:
3 Die Veröffentlichung erfolgt, nachdem die Prüfung nach Artikel 127e abgeschlossen wurde.
294 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 21. Sept. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (AS 2018 3551).
295 Siehe auch die UeB Änd. 21.9.2018 am Schluss des Textes.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.