Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 23 Geistiges Eigentum und Datenschutz

232.112.3 Ordonnance du 23 novembre 2016 sur l'utilisation des indications de provenance suisses pour les produits cosmétiques

Inverser les langues

232.112.3 Verordnung vom 23. November 2016 über die Verwendung von schweizerischen Herkunftsangaben für kosmetische Mittel

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Objet et champ d’application
Art. 1 Gegenstand und Geltungsbereich
Art. 2 Définitions
Art. 2 Begriffe
Art. 3 Principe
Art. 3 Grundsatz
Art. 4 Coût de revient déterminant
Art. 4 Massgebliche Herstellungskosten
Art. 5 Indications relatives à des activités spécifiques
Art. 5 Angaben zu spezifischen Tätigkeiten
Art. 6 Indications de provenance de certaines matières
Art. 6 Herkunftsangaben für einzelne Materialien
Art. 7 Indication obligatoire de l’origine des marchandises
Art. 7 Zwingende Angabe des Warenursprungs
Art. 8 Indications relatives à la disponibilité des matières en Suisse
Art. 8 Angaben zur Verfügbarkeit von Materialien in der Schweiz
Art. 9 Entrée en vigueur
Art. 9 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.