Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 22 Obligationenrecht

221.411 Ordonnance du 17 octobre 2007 sur le registre du commerce (ORC)

221.411 Handelsregisterverordnung vom 17. Oktober 2007 (HRegV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 38 Contenu de l’inscription

L’inscription au registre du commerce d’une entreprise individuelle mentionne:

a.
sa raison de commerce et son numéro d’identification des entreprises59;
b.
son siège et son domicile;
c.
sa forme juridique;
d.
son but;
e.
son titulaire;
f.
les personnes habilitées à la représenter.

59 Nouvelle expression selon l’annexe ch. 3 de l’O du 26 janv. 2011 sur le numéro d’identification des entreprises, en vigueur depuis le 1er avr. 2011 (RO 2011 533). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le présent texte.

Art. 38 Inhalt des Eintrags

Bei Einzelunternehmen müssen im Handelsregister eingetragen werden:

a.
die Firma und die Unternehmens-Identifikationsnummer59;
b.
der Sitz und das Rechtsdomizil;
c.
die Rechtsform;
d.
der Zweck;
e.
die Inhaberin oder der Inhaber des Einzelunternehmens;
f.
die zur Vertretung berechtigten Personen.

59 Ausdruck gemäss Anhang Ziff. 3 der V vom 26. Jan. 2011 über die Unternehmens-Identifikationsnummer, in Kraft seit 1. April 2011 (AS 2011 533). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.