Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 22 Obligationenrecht

221.302.34 Ordonnance du 23 août 2017 de l'Autorité fédérale de surveillance en matière de révision sur la notification du défaut de surveillance par l'État des entreprises de révision d'émetteurs étrangers d'emprunts par obligations (Ordonnance ASR sur la notification, ONo-ASR)

221.302.34 Verordnung vom 23. August 2017 der Eidgenössischen Revisionsaufsichtsbehörde über die Bekanntmachung der fehlenden staatlichen Beaufsichtigung von Revisionsunternehmen ausländischer Anleihensemittenten (Bekanntmachungsverordnung RAB, BekV-RAB)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

221.302.34

Ordonnance
de l’Autorité fédérale de surveillance en matière de révision sur la notification du défaut de surveillance par l’État des entreprises de révision d’émetteurs étrangers d’emprunts par obligations

(Ordonnance ASR sur la notification, ONo-ASR)

du 23 août 2017 (Etat le 1er octobre 2017)

Überschrift

221.302.34

Verordnung
der Eidgenössischen Revisionsaufsichtsbehörde über
die Bekanntmachung der fehlenden staatlichen Beaufsichtigung
von Revisionsunternehmen ausländischer Anleihensemittenten

(Bekanntmachungsverordnung RAB, BekV-RAB)

vom 23. August 2017 (Stand am 1. Oktober 2017)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.