Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 22 Obligationenrecht

221.302 Loi fédérale du 16 décembre 2005 sur l'agrément et la surveillance des réviseurs (Loi sur la surveillance de la révision, LSR)

221.302 Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Zulassung und Beaufsichtigung der Revisorinnen und Revisoren (Revisionsaufsichtsgesetz, RAG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Assurance-qualité

1 Les entreprises de révision soumises à la surveillance de l’État prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer la qualité de leurs prestations en matière de révision.

2 Elles se dotent d’une organisation appropriée et édictent des instructions écrites en particulier sur:

a.25
l’engagement, la formation et la formation continue, l’évaluation, le droit de signature et le comportement des collaborateurs;
b.
l’acceptation de nouveaux mandats de révision et la poursuite de l’exécution de mandats existants;
c.
la supervision des mesures visant à garantir l’indépendance et la qualité.

3 Lorsqu’elles fournissent les différentes prestations en matière de révision, elles garantissent en particulier:

a.
la répartition adéquate des tâches;
b.
la supervision des travaux;
c.
le respect des dispositions et normes applicables en matière de contrôle et d’indépendance;
d.
un contrôle subséquent des résultats de la révision par une personne qualifiée et indépendante.

25 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 10 de la LF du 20 juin 2014 sur la formation continue, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 689, FF 2013 3265).

Art. 12 Sicherung der Qualität

1 Die staatlich beaufsichtigten Revisionsunternehmen treffen alle Massnahmen, die zur Sicherung der Qualität ihrer Revisionsdienstleistungen notwendig sind.

2 Sie stellen eine geeignete Organisation sicher und erlassen insbesondere schriftliche Weisungen über:

a.24
die Anstellung, die Aus- und Weiterbildung, die Beurteilung, die Zeichnungsberechtigung und das gebotene Verhalten der Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter;
b.
die Annahme neuer und die Weiterführung bestehender Aufträge für Revisionsdienstleistungen;
c.
die Überwachung der Massnahmen zur Sicherung der Unabhängigkeit und der Qualität.

3 Sie gewährleisten bei den einzelnen Revisionsdienstleistungen insbesondere:

a.
die sachgerechte Zuteilung der Aufgaben;
b.
die Überwachung der Arbeiten;
c.
die Einhaltung der massgebenden Vorschriften und Standards zur Prüfung und zur Unabhängigkeit;
d.
eine qualifizierte und unabhängige Nachkontrolle der Prüfungsergebnisse.

24 Die Änd. gemäss BG vom 20. Juni 2014 über die Weiterbildung, in Kraft seit 1. Jan. 2017, betrifft nur den französischen und den italienischen Text (AS 2016 689; BBl 2013 3729).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.