Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 22 Obligationenrecht

221.215.329.3 Ordonnance du 3 décembre 1979 sur le contrat-type de travail pour les jardiniers privés

221.215.329.3 Verordnung vom 3. Dezember 1979 über den Normalarbeitsvertrag für Privatgärtner

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Prescriptions réservées

1 Le code des obligations2 régit les rapports de travail que le présent contrat-type ne règle pas.

2 Les prescriptions de droit public sont réservées.

Art. 18 Vorbehalt anderer Vorschriften

1 Soweit das Arbeitsverhältnis nicht durch diesen Normalarbeitsvertrag geregelt wird, gelten die Bestimmungen des Obligationenrechts2.

2 Vorbehalten bleiben die Vorschriften des öffentlichen Rechts.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.