1 La requête d’autorisation de déroger à des dispositions impératives est à présenter à l’Office fédéral du logement (Office).
2 Les requérants doivent présenter leur requête accompagnée:
3 Lorsqu’il s’agira d’un contrat-cadre régional de baux à loyer, les parties devront en outre fournir la preuve que le champ d’application à raison du lieu compte au moins 30 000 logements ou 10 000 locaux commerciaux (art. 1, al. 2, let. c, de la loi).
4 L’Office examine d’office si les autres exigences légales sont remplies.
1 Der Antrag zur Abweichung von zwingenden Vorschriften ist beim Bundesamt für Wohnungswesen (Bundesamt) einzureichen.
2 Die Antragsteller haben mit dem Antrag einzureichen:
3 Bei einem regionalen Rahmenmietvertrag haben die Parteien zudem nachzuweisen, dass der örtliche Geltungsbereich mindestens 30 000 Wohnungen oder 10 000 Geschäftsräume umfasst (Art. 1 Abs. 3 Bst. c des Gesetzes).
4 Das Bundesamt prüft von Amtes wegen, ob die übrigen gesetzlichen Erfordernisse erfüllt sind.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.