1 Les cantons désignent l’autorité chargée de diriger la procédure préliminaire.
2 L’autorité compétente pour la procédure préliminaire est celle de l’arrondissement dans lequel se trouve l’animal.
1 Die Kantone bezeichnen die zur Leitung des Vorverfahrens kompetente Behörde.
2 Zur Leitung des Vorverfahrens örtlich zuständig ist die Behörde, in deren Amtskreis sich das Tier befindet.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.