220 Loi fédérale du 30 mars 1911 complétant le code civil suisse (Livre cinquième: Droit des obligations)
220 Bundesgesetz vom 30. März 1911 betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (Fünfter Teil: Obligationenrecht)
Art. 1130 3. Étendue du recours
Le porteur peut réclamer à celui contre lequel il exerce son recours:
- 1.
- le montant du chèque non payé;
- 2.
- les intérêts au taux de 6 % à partir du jour de la présentation;
- 3.
- les frais du protêt ou de la constatation équivalente, ceux des avis donnés, ainsi que les autres frais;
- 4.
- un droit de commission d’un tiers pour cent au plus.
Art. 1130 3. Inhalt der Rückgriffsforderung
Der Inhaber kann im Wege des Rückgriffs verlangen:
- 1.
- die Checksumme, soweit der Check nicht eingelöst worden ist;
- 2.
- Zinsen zu sechs vom Hundert seit dem Tage der Vorlegung;
- 3.
- die Kosten des Protestes oder der gleichbedeutenden Feststellung und der Nachrichten sowie die anderen Auslagen;
- 4.
- eine Provision von höchstens einem Drittel Prozent.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.