Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch

211.432.21 Ordonnance technique du DDPS du 10 juin 1994 sur la mensuration officielle (OTEMO)

211.432.21 Technische Verordnung des VBS vom 10. Juni 1994 über die amtliche Vermessung (TVAV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Surface minimale

1 Font l’objet d’un levé les surfaces minimales approximatives suivantes:

a.
NT 2 >   100 m2
b.
NT 3 > 1000 m2
c.
NT 4 et 5 > 2500 m2

2 Sont réservés les art. 14, al. 2, et 21.

Art. 13 Minimalfläche

1 Zu erheben sind Flächen, die ungefähr folgende Mindestgrösse aufweisen:

a.
TS 2
>100 m2
b.
TS 3
>1000 m2
c.
TS 4 und 5
>2500 m2

2 Vorbehalten bleiben die Artikel 14 Absatz 2 und 21.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.