211.432.21 Ordonnance technique du DDPS du 10 juin 1994 sur la mensuration officielle (OTEMO)
211.432.21 Technische Verordnung des VBS vom 10. Juni 1994 über die amtliche Vermessung (TVAV)
Art. 115 Validité des anciennes dispositions
Pour les travaux réalisés ou mis à jour selon l’ancien droit, les dispositions suivantes restent en vigueur:
- a.
- l’instruction du 24 décembre 1927129 pour l’établissement des plans d’ensemble des mensurations cadastrales;
- b.
- les instructions du 28 novembre 1974130 sur la reproduction et la mise à jour du plan d’ensemble des mensurations cadastrales;
- c.
- les instructions du 28 novembre 1974131 sur l’application du traitement automatique de l’information dans la mensuration parcellaire.
Art. 115 Weitergeltung alten Rechts
Für Arbeiten, die nach alter Ordnung durch- oder weitergeführt werden, gelten weiter:
- a.
- die Anleitung vom 24. Dezember 1927129 für die Erstellung des Übersichtsplanes bei Grundbuchvermessungen;
- b.
- die Weisungen vom 28. November 1974130 für die Vervielfältigung und Nachführung des Übersichtsplanes bei Grundbuchvermessungen;
- c.
- die Weisungen vom 28. November 1974131 für die Anwendung der automatischen Datenverarbeitung in der Parzellarvermessung.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.