Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch

211.413.1 Ordonnance du 19 décembre 1910 concernant l'inscription des pactes de réserve de propriété

211.413.1 Verordnung vom 19. Dezember 1910 betreffend die Eintragung der Eigentumsvorbehalte

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

Le Tribunal fédéral, Chambre des poursuites et des faillites,

vu l’art. 715 du code civil suisse1,
vu les art. 15 et 16 de la loi fédérale du 23 mars 2001 sur le crédit
à la consommation (LCC)2,
en application de l’art. 15 de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite3,4

décrète ce qui suit:

1 RS 210

2 RS 221.214.1

3 RS 281.1

4 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du TF du 22 nov. 2002, en vigueur depuis le 1er janv. 2003 (RO 2002 4173).

Präambel

Das Schweizerische Bundesgericht, Schuldbetreibungs- und Konkurskammer,

gestützt auf Artikel 715 des Zivilgesetzbuches1
und auf die Artikel 15 und 16 des Bundesgesetzes vom 23. März 20012 über den Konsumkredit (KKG) sowie
in Anwendung des Artikels 15 des Bundesgesetzes vom 11. April 18893 über Schuldbetreibung und Konkurs,4

verordnet:

1 SR 210

2 SR 221.214.1

3 SR 281.1

4 Fassung gemäss Ziff. I der V des BGer vom 22. Nov. 2002, in Kraft seit 1. Jan. 2003 (AS 2002 4173).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.