Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch

211.223.131 Ordonnance du 15 février 2017 relative à la loi fédérale sur les mesures de coercition à des fins d'assistance et les placements extrafamiliaux antérieurs à 1981 (OMCFA)

211.223.131 Verordnung vom 15. Februar 2017 zum Bundesgesetz über die Aufarbeitung der fürsorgerischen Zwangsmassnahmen und Fremdplatzierungen vor 1981 (AFZFV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Dépôt des demandes

1 Les demandes de contribution de solidarité doivent être déposées auprès de l’OFJ.2

2 À cette fin, l’OFJ met un formulaire et un guide explicatif à la disposition du demandeur.

2 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5405).

Art. 2 Einreichung der Gesuche

1 Gesuche um Gewährung des Solidaritätsbeitrags sind beim BJ einzureichen.2

2 Für die Gesuchseinreichung stellt das BJ ein Formular und eine Wegleitung zur Verfügung.

2 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 5405).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.