Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 19 Affaires étrangères
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 19 Auswärtige Angelegenheiten

194.11 Ordonnance du 12 décembre 2008 sur la promotion de l'image de la Suisse à l'étranger (Ordonnance sur la communication internationale)

194.11 Verordnung vom 12. Dezember 2008 über die Pflege des schweizerischen Erscheinungsbildes im Ausland (Landeskommunikationsverordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Modification du droit en vigueur

...3

3 Les mod. peuvent être consultées au RO 2008 6419.

Art. 8 Änderung bisherigen Rechts

Die nachstehenden Verordnungen werden wie folgt geändert:

1. Regierungs- und Verwaltungsorganisationsverordnung
vom 25. November 19983

Anhang

Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten
2. Verwaltungseinheiten der dezentralen Bundesverwaltung

Aufgehoben

2. Organisationsverordnung vom 29. März 20004
für das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten

Art. 5 Bst. c

Art. 6 Abs. 3 Bst. b

Aufgehoben

3 SR 172.010.1

4 SR 172.211.1. Die hiernach aufgeführten Änd. sind eingefügt in der genannten V.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.