L’autorité de surveillance du Ministère public de la Confédération
(autorité de surveillance),
vu l’art. 27, al. 1, de la loi fédérale du 19 mars 2010 sur l’organisation des
autorités pénales (LOAP)1,
vu l’art. 6, al. 2, de l’ordonnance de l’Assemblée fédérale du 1er octobre 2010 concernant l’organisation et les tâches de l’autorité de surveillance du Ministère public de la Confédération2,
arrête:
Die Aufsichtsbehörde über die Bundesanwaltschaft (Aufsichtsbehörde)
gestützt auf Artikel 27 Absatz 1 des Strafbehördenorganisationsgesetzes
vom 19. März 20101 (StBOG)
und auf Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung der Bundesversammlung
vom 1. Oktober 20102 über die Organisation und die Aufgaben
der Aufsichtsbehörde über die Bundesanwaltschaft,
beschliesst:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.