1 La Cour plénière est compétente pour élire le vice-président et au besoin un membre supplémentaire de la Commission administrative2 conformément à l’art. 20, al. 2, LTFB.
2 Elle conseille la Commission administrative pour l’élaboration des règlements.
2 Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du TFB du 24 juin 2018, en vigueur depuis le 1er août 2018 (RO 2019 3327). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.
1 Das Gesamtgericht ist zuständig für die Wahl der Vizepräsidentin oder des Vizepräsidenten und gegebenenfalls eines weiteren Mitglieds der Verwaltungskommission2 nach Artikel 20 Absatz 2 PatGG.
2 Es berät die Verwaltungskommission bei der Ausarbeitung der Reglemente.
2 Ausdruck gemäss Ziff. I der V des BPatGer vom 24. Juni 2018, in Kraft seit 1. Aug. 2018 (AS 2019 3327). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.