(art. 26 LTF)
1 Le secrétaire général dirige l’administration du Tribunal y compris les services scientifiques.
2 Relèvent notamment de sa compétence:
3 Il peut déléguer certaines compétences ou domaines d’activité à des cadres.
(Art. 26 BGG)
1 Der Generalsekretär oder die Generalsekretärin steht der Gerichtsverwaltung einschliesslich der wissenschaftlichen Dienste vor.
2 Er oder sie ist namentlich zuständig für:
3 Er oder sie kann einzelne Befugnisse oder Bereiche an leitende Angestellte delegieren.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.