Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden

172.327.11 Ordonnance du Conseil des EPF du 12 décembre 2019 concernant l'organisation de la commission de conciliation selon la loi sur l'égalité pour le personnel du domaine des EPF (OCommcon-EPF)

172.327.11 Verordnung des ETH-Rates vom 12. Dezember 2019 über die Organisation der Schlichtungskommission gemäss Gleichstellungsgesetz für den ETH-Bereich (V-Schliko-ETH)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Statut

1 La commission de conciliation n’est pas liée par des instructions.

2 Elle est rattachée administrativement au Conseil des EPF, à qui elle soumet un rapport annuel.

3 L’état-major du Conseil des EPF tient la comptabilité.

Art. 2 Stellung

1 Die Schlichtungskommission ist weisungsungebunden.

2 Sie ist administrativ dem ETH-Rat angegliedert und erstattet diesem jährlich Bericht.

3 Der Stab des ETH-Rates führt die Rechnung.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.