Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden

172.220.114 Ordonnance du 27 août 2001 sur le personnel du Tribunal fédéral (OPersTF)

172.220.114 Personalverordnung des Bundesgerichts vom 27. August 2001 (PVBger)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 80 Délégation du personnel

(art. 33, al. 4, LPers)

1 Afin d’assurer la collaboration, le personnel élit une délégation.

2 Le rôle de la délégation est en principe consultatif. Elle s’adresse à l’organe administratif compétent. Elle se prononce sur:

a.
les affaires concernant le personnel en général ou certaines catégories d’employés;
b.
les simplifications ou améliorations des méthodes de travail, ainsi que les aménagements immobiliers;
c.
les questions relatives à la santé et à la formation.

Art. 80 Personaldelegation

(Art. 33 Abs. 4 BPG)

1 Um die Zusammenarbeit zu fördern, wird eine Personaldelegation gewählt.

2 Die Tätigkeit der Personaldelegation ist grundsätzlich beratender Natur. Die Beratung erfolgt zuhanden der zuständigen Verwaltungsorgane. Die Personaldelegation äussert sich zu:

a.
Personalfragen im Allgemeinen und betreffend bestimmte Personalkategorien;
b.
betrieblichen Vereinfachungen und Verbesserungen sowie baulichen Massnahmen;
c.
Gesundheits- und Ausbildungsfragen.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.