Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden

172.220.114 Ordonnance du 27 août 2001 sur le personnel du Tribunal fédéral (OPersTF)

172.220.114 Personalverordnung des Bundesgerichts vom 27. August 2001 (PVBger)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 53 Domicile

(art. 21, al. 1, let. a, et art. 24, al. 2, let. a, LPers)

1 Les employés doivent pouvoir se rendre au tribunal de façon suffisamment rapide.

2 Le chef du service d’immeuble et son remplaçant sont tenus d’occuper l’appartement de fonction qui leur est attribué.

Art. 53 Wohnort

(Art. 21 Abs. 1 Bst. a und Art. 24 Abs. 2 Bst. a BPG)

1 Die Angestellten müssen das Gericht in angemessener Zeit erreichen können.

2 Der Chef des Hausdienstes und sein Stellvertreter sind verpflichtet, in der zugewiesenen Wohnung zu wohnen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.